Солнце взойдёт!
Заговорил сегодня со студентами-первокурсниками об "Алисе" Кэрролла. Большинство, ясно, не читали и не слышали о ней. Даже мультик не видели.
Меньшинство, которое все ж читало (как правило, в группе это 1-3 человека из 9-13), согласно отметило, что "книжка странная". Никто не сказал, что "Алиса" им понравилась.
Меньшинство, которое все ж читало (как правило, в группе это 1-3 человека из 9-13), согласно отметило, что "книжка странная". Никто не сказал, что "Алиса" им понравилась.
А что у вас группы такие маленькие?
А не в школьном - понравилась? Я-то с детства влюбился в эту книжку. Даже стихи учил и цитировал.
Дак иняз же. Хорошо работать.
Да, потом, когда по-английски перечитывала
Вот я думаю, что, если бы ты спросил об "Анне Карениной", результат был бы тем же самым.
Просто удивительно, что только бритты не выдают за детскую литературу
А что ещё? Например?
Алисанда Кортелуаз
Нет, школьная программа, в общем, у них хорошо начитана.
А что ещё? Например?
Винни-Пух, например. При всем его детском оформлении
Так "Анна Каренина" в школьную программу не входит.
А что в "Вини-Пухе" недетского? Я, правда, читал только в переводе Б. Заходера, а не оригинал.
Алисанда Кортелуаз
Но всё равно, классика у них более-менее начитана.
А почему "ясно"?
А что в "Вини-Пухе" недетского?
Психология
А они переводчика хоть называли? И сказали, что конкретно не понравилось?
Потому что нынешние студенты вообще читали очень мало.
А почему "ясно"?
Потому что в школе этого не проходят, родители об этом не говорят, и ваще, есть компьютерные игрушки. Но я не сказал бы, что все так уж прямо мало читают. Они могут много читать, вопрос только, что. Глушат себя фэнтезями.
Чтоб их стимулировать к чтению, я им вслух читаю прямо на паре.
strega verde
Психология
Объясни дураку.
Алисанда Кортелуаз
А они переводчика хоть называли? И сказали, что конкретно не понравилось?
Переводчика не назвали. Что им не понравилось, не знают.
Странная, и всё тут. Глупости какие-то, нора, кролик, шутки какие-то невнятные, карты живые и ваще. Чего вы привязались? Ну, странная, странная она! И всё!
Предыдущая строка - конспект ответов, хотя я чуть резче выразился, чем они. Но смысл в целом такой.
да ладно, сразу "дураку"
Н-да. Безнадежно потерянное поколение. Впрочем, после того, как мне сказали, что ВК не нравится из-за длинных имен, я уже ничему не удивляюсь.
А ты в переводе Заходера читал?
Винни-Пух в переводе Заходера, "Алиса" в переводе Демуровой.
Варкалось. Хливкие шорьки пырялись по наве.
Варкалось. Хливкие шорьки пырялись по наве.
Вот они-то очень людям не понравились.
Впереди обширное поле для работы.
Многие действительно считают эту книжку странной, и репутация бежит впереди. Я ее в 10 лет первый раз читала, решила, что хрень редкая. А в 16 с удовольствием прочитала заново, в 18 на английском для домашнего чтения выбрала именно Алису.
Хотя вообще мне у Кэрролла больше нравятся другие книги.
А другие - это какие?
Мне "Алису" на шестилетие подарили в переводе Демуровой с оригинальными иллюстрациями, примечаниями Гарднера и прочих авторов — отличное издание!
И у меня такое же было. И сейчас есть. Даже сам его переплёл.
Заходера не читал, а вот Нобоковский вариант меня взбесил. У меня было репринтное издание, да с аглицким текстом. И там рисунки были какого-то советского деятеля, но явный плагиат с Тенниеловских.
А другие - это какие?
"История с узелками", "Символическая логика".
Не читал. Полез искать.
Почитай)) Но это именно мне они больше нравятся, вполне возможно, что у тебя будет не так...
Обе нашел! Сейчас пойду делиться ссылками.
А толковые книжки по логике я собираю.
Не знаю почему с "Алисой" у людей проблемы. Я вот прочла ее в 12 лет, и не сказать что влюбилась, но мне определенно понравилось, перечитала потом ровно через 12 лет, и удивилась сколь многого не заметила при первом — детском — чтении, но тоже не влюбилась.
А вот в "Питер Пена" влюбилась окончательно и бесповоротно и после первого же прочтения.
Просто удивительно, что только бритты не выдают за детскую литературу
strega verde, знаете, мне кажется проблема тут не столько в самих британцах, сколько в отношении к сказке вообще. Ну где вы видели авторские "детские" сказки — у Шарля Перро, у Андерсена, у братьев Гримм, у Гофмана или Уайльда, а может у Теофиля Готье? Просто людям почему-то удобно считать этот жанр "детским". Хотя это можно объяснить — все помнят присказку про "урок" и "намек", так вот, люди не любят, чтобы им на что-то намекали, и тем паче не любят учиться всю жизнь, в определенный момент каждый из нас начинает считать, что все знает, и поэтому сказки, которые показывают, что это не так, становятся "укоризной", поэтому и перестают относится к сказке серьезно. Учиться — удел детей, поэтому и сказки с их "намеком-уроком" — проще отнести к детской литературе. Как, например, "Путешествия Гулливера" Джонатана Свифта. Ничего себе — детская сказочка))))
Ну где вы видели авторские "детские" сказки
крепко задумалась
и поэтому сказки, которые показывают, что это не так, становятся "укоризной", поэтому и перестают относится к сказке серьезно.
Кстати да, изначально-то сказка - жанр совсем не обязательно детский