Находится тут:
www.hogwartsnet.ru/fanf/printfic.php?l=0&fid=14...Гермиона Грейнджер перемещается в прошлое, чтобы встретиться с Томом Реддлом и предотвратить превращение Тома в Тёмного Лорда. Для этого ей необходимо стать его помощницей и доверенным лицом. И она, конечно, не должна выдавать себя.
В фанфике рассказывается о постепенном и далеко не безоблачном сближении «лучших учеников, экстраординарных умов» и о том, что из всего этого вышло. Правда, с высокой долей вероятности можно по прочтении первых же страниц предположить, каков будет сюжет и каким образом автор его реализует. Так что для меня весь вопрос в «как». Надо отметить, что в фанфике немало интересных идей и находок. Герои вступают в противоборство, обмениваются психологическими уколами и ударами. Получается фехтовальный танец восточного типа — очень зрелищный, острый и плавный одновременно. Ко всему прочему, в фике ощущается эротический уклон. Что смутило, так это поспешность Гермионы. Только прибыла в Хогвартс, и тут же начинает такую охоту за Томом Реддлом, что и дурень сообразит, что явно она не та, за кого себя выдаёт.
С немаловажной категорией «время» автор «Эликсира жизни» обращается своеобразно. Такое впечатление, что времени нет вообще. Хоть бы автор почаще ставил вешки: неделя, месяц и т.д. Не ясно, каковы сроки событий, какое время года.
Удивило меня, что Гермиона тут – мастер нейролингвистического программирования и психиатр-практик. Очень яркая и продуктивная идея, хотя и вызывает ряд вопросов. Главный: когда же это мисс Грейнджер умудрилась в совершенстве овладеть НЛП и гештальт-терапией, чтобы легко и свободно пользоваться соответствующими умениями? Для этого мало прочесть книги, нужна постоянная многолетняя практика.
читать дальше
Напрягли НЛП-эшные термины. Они хотя и поясняются ниже, но читателю, с ними незнакомому, могут показаться такими же, как слова из медицинской энциклопедии: скучными и непонятными. К тому же, кто не разбирается в НЛП, сразу и не оценит действия Гермионы. Вот, например: «но этот ритуал давал ей прекрасную возможность как сблизиться с Томом, так и поспособствовать приобретению им позитивного опыта в очередной момент импринтной уязвимости». Это снижает напряжённость. А потом, данную мысль можно выразить и более простыми словами. Или: «Да, она могла поздравить себя, теперь парень получил позитивный опыт по всем четырем пренатальным матрицам. По всем стадиям родового процесса, который потом копировался в поведение человека в аналогичных ситуациях, в его восприятие мира. Теперь у Риддла частично отсутствовало негативное импринтирование». Вообще язык фанфика сильно отягощён наукообразными терминами и больше походит не на художественную, а на деловую речь. И опять: «Последний способ влияния на будущего Темного Лорда был терминальным — «Авада Кедавра»». Или: «Да, парень нуждался в выходе агрессии, без сомнения. И, скорее всего, будет нуждаться всю жизнь, несмотря на магический аналог нейролептиков, которые тоже, очевидно, сыграли свою роль. Нет уж, пусть вымещает агрессию на чем-то еще, кроме истребления магглорожденных. Или как-то сублимирует ее, что вовсе не являлось невозможным. Лидер маггловской Англии Черчилль, как она где-то прочитала, убивал мух и складывал их рядками, сублимируя склонность к некрофилии». Все герои изъясняются именно так. Даже Василиск: «Салазар стоял за то, чтобы магическое знание оставалось среди чистокровных семейств и не проникало в мир магглов. Он хорошо помнил гонения на волшебников, начавшиеся еще во времена самого Мерлина, когда им пришлось прикидываться принявшими новую веру и ассимилировать с ней собственные традиции». Из-за этого диалоги местами тяжеловесны, а герои выпадают из своего возраста.
Эротические картины тоже вызвали некоторое сопротивление. Автор, кажется, забыл, что пишет о людях, которым и восемнадцати нет. Тому Реддлу пятнадцать, Гермионе семнадцать. О сексе они размышляют так.
Гермиона: «Губы Тома не принуждали, не насиловали, но тотальной вовлеченностью в процесс просто не могли не настоять на взаимности». Это женский опыт, не девичий.
Том Реддл: «Он раньше и представить себе не мог, что физические ощущения способны быть настолько сильными, до выдоха потрясения, до остроты боли». Когда «раньше»? В 14 лет? Он же: «Для мужчины это было счастьем, если хотя бы раз в жизни ему отдавались вот так, с подобной самозабвенностью. Для Тома счастье заключалось в другом, но он был горд и рад. В то же время, не каждый мужчина оказывался способен адекватно ответить на такую самоотдачу, взять женщину достойно, в полной мере давая ощутить обоим, что она принадлежит ему». Не так оно у тинейджеров старше 14 и до 19. И уж конечно, пятнадцатилетний отрок никак не может быть умелым любовником.
Кроме того, герои ведут себя так, словно живут в конце XX века, тогда как на дворе стоит 1942/3. Сомневаюсь я, что в библиотеке (!) двое школьников могли бы запросто обниматься и целоваться. Не то время было, не те нравы. Сексуальная революция с её демонстрацией физических проявлений любви ещё не прогремела. Гермиону тотчас сочли бы… э-э-э… девушкой нестрогого поведения. В первую очередь сам герой.
В тексте встречаются анахронизмы, из-за чего читаешь и не веришь. Уж если рассказываешь о прошлом, необходимо изучить быт описываемого времени. В данном случае анахронизмы — это не только слова, но мысли и действия «из будущего».
«— Все-таки у англичан хороший вкус. В старосты выбирают секс-символ». Понятие это позднего происхождения.
«В следующий момент перед ней появилась записка: «Ты провела ночь с Риддлом? Не отпирайся, это очевидно». Это в 40-то годы всё так очевидно? Ага, ага.
«Хотя у волшебников Том ни разу не видел ни одной книги, где бы расписывались обычные сексуальные техники». А у маглов видел? «Плейбой», может быть, или «Хастлер»?
«И как легко манипулировать общественным мнением за счет продажных средств массовой информации!» Понятие «СМИ» более позднего происхождения.
Вывод: фанфик оставил двойственное впечатление. С одной стороны, динамичное повествование с интересными поворотами, а с другой шаблоны. Язык то эмоционален и красив, то скатывается к стилистическим ошибкам, то превращается в научную речь.