Я работаю на нескольких факультетах, в том числе на инязе. Студенты периодически учат стихи на соответствующих языках, затем их «сдают» вслух и «с выражением». Не раз был свидетелем таких «сдач». Вот прочёл чел стих без единой ошибочки, а препод:
— Вы без выражения прочитали! Ещё раз!
Для верности препод сам показывает, как надо. Причём он(а) следует вот такой традиции, и непременно с некоторым завыванием:
Та-та-та-та-та-та-а-а-та
Та-та-та-та
Та-та-та-та-та-а-а-та
Та-та-та-та
Если ещё ухудшить манеру Бродского (который почти на одной интонации и читает), как раз оно и будет. У студентов не получается, они злятся. Раз по пять прочитывают, а препод всё недоволен, или не зачитывает ответ, или «тройки» ставит.
Я тогда вспоминаю себя в школьные годы. Как же настомахивало это «с выражением!» Читать надо было по приведённому выше принципу. Ладно бы, я стих не знал или путал строчки! Так нет: выучил наизусть, чётко и громко продекламировал, и бах! «Три!» Я возненавидел поэзию надолго.
Вопрос: а откуда вообще у нас традиция декламировать непременно с завываниями, без учёта смысла самого стихотворения?